關於樸克

話說樸克|撲克英文大全

撲克英文大全

內容目錄

撲克英文大全

漢語撲克一詞按照發音應該來自英文的poker,但是含義卻與poker並不相同,比較準確的翻譯應該是playing cards,即漢語的牌。Poker在英文中指一類具體的紙牌玩法(card game/game),漢語一般叫做梭哈(梭哈也是一個英文音譯詞,來自showhand;但事實上,英文常用showdown來表示最終掀牌比大小)。

紙牌一般手掌大小(palm-sized),用厚紙(heavy paper)、薄紙板(thin card)或薄塑料(thin plastic)製成,帶有不同圖案(distinguishing motifs),形成一套(set),也叫一副或一衝等(pack/deck)。一個玩家(player)所有的牌叫一手(hand)。紙牌可以用來玩很多種遊戲,也可用於賭博(gambling);此外還可以用於算命(cartomancy)、魔術(magic tricks)等。正面(face/front)有不同的圖案(marking),而背面(back)則相同。紙牌遊戲通常需要進行隨機洗牌(randomized shuffling)。

紙牌通常是可顛倒的(reversible)。一副紙牌包括四種花色(suit/French suit)各13張,即方塊/方片(diamond)、黑桃(spade)、紅桃(heart)與草花/梅花(club)。每種花色包括一個A(ace),K(king)、Q(queen)、J(jack)及從2到10的牌,上面包括和牌數字相同數量的符號(pip)。2也叫deuce。此外還包括兩個王(joker),彩色的(colorful)是大王;圖案通常是宮廷小丑(court jester)。紙牌對角(opposite corners)有指示標記(index label),方便在紙牌互相重疊(overlap)時顯示牌值。黑桃A通常帶有廠家標記。在說一張紙牌的名稱時,先說其大小(rank),然後說花色;這和漢語相反。例如黑桃A叫ace of spades。主牌叫trump cards或trumps,副牌叫plain cards或non-trump cards。

在紙牌遊戲中,要給每個玩家分配(distribute)一定數量的紙牌,這個叫發牌(deal),可以順時針(clockwise)或逆時針(counterclockwise)發牌。發牌的人叫dealer,可能也是莊家的意思;切牌叫cut the deck;一摞牌叫stack。發剩下的牌叫talon、skat或stock。先被發到牌的人叫eldest hand或forehand;發牌者可以叫younger hand。紙牌遊戲通常有標準化的規則(standardized rules),但某些人可以自定規矩,這種規矩叫house rules。基本上,任何遊戲都沒有普遍適用的規則(universal rules),但某些遊戲如橋牌(bridge)可能有正式/官方規則(official rules)。違反規則即犯規(infraction),犯規者通常面臨處罰(penalty)。破壞規則(breaking the rules)也叫作弊(cheating)。

紙牌有很多種玩法(gameplay),分為若干類型。例如,Trick-taking game指玩兒很多輪(round/trick),每一輪各個玩家出一張牌,根據牌值(value)決定一位玩家勝出(win)。遊戲目標(object)可以不同,可以是最多輪數、最少輪數或預先約定的數量。Shedding game指先把手裡牌出完的人獲勝。Matching game指先獲得一組(group)約定的牌的玩家獲勝。Acquiring game指獲得全部一副牌的人獲勝。Fishing game指從對方手裡抽牌、要牌或從一堆牌(pool)里抽牌來獲得需要的牌。Solitaire/patience game指一個人玩兒的遊戲。Comparing game指對比手中牌的大小來決定勝負,也叫vying或showdown。梭哈屬於這種;其中賭金叫pot,第一輪必須下的注叫forced bet,中途退出叫fold,迷惑戰術叫bluffing,同花順叫straight flush,四張一樣的叫four of a kind或squads,三張相同加一對腳full house或full boat,同花叫flush,順子叫straight,三張一樣的叫three of a kind、trips或set,兩對叫two pair,一對叫one pair,沒對叫high-card或no pair。